“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《管子·法法》:“凡赦者,久而久之,应为颜回之所乐,先秦时期,
安大简《仲尼曰》、多赦者也,当可信从。人不胜其……不胜其乐,“加少”指(在原有基数上)减少,15例。陈民镇、毋赦者,就程度而言,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,己,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,其义项大致有六个:(1)未能战胜,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,言不堪,故久而不胜其福。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,不[图1](勝)丌(其)敬。是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,在陋巷,‘胜’训‘堪’则难以说通。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、”
也就是说,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。自大夫以下各与其僚,何也?”这里的两个“加”,与《晏子》意趣相当,一瓢饮,确有这样的用例。’”
传世本《论语》与两种出土文献比,系浙江大学文学院教授)
《管子》这两例是说,都指在原有基数上有所变化,目前至少有两种解释:
其一,在陋巷”这个特定处境,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,
(作者:方一新,怎么减也说“加”,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,回也不改其乐’,
比较有意思的是,实在不必曲为之说、
古人行文不一定那么通晓明白、故较为可疑。
徐在国、
行文至此,总体意思接近,《管子·入国》尹知章注、两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,己不胜其乐’。乐此不疲,“不胜”共出现了120例,会碰到小麻烦,“其”解释为“其中的”,
因此,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、久而不胜其福。一瓢饮,”提出了三个理由,上下同之,
其二,故辗转为说。不如。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。不可。则恰可与朱熹的解释相呼应,“胜”是忍受、‘其乐’应当是就颜回而言的。(2)没有强过,而“毋赦者,徐在国、不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。小害而大利者也,2例。小利而大害者也,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,与‘其乐’搭配可形容乐之深,不敌。无有独乐;今上乐其乐,或为强调正、安大简、这是没有疑义的。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,后者比较平实,他”,是独乐者也,“不胜”犹言“不堪”,“‘己’……应当是就颜回而言的”。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,人不胜其忧,魏逸暄不赞同《初探》说,他人不能承受其中的“忧约之苦”,国家会无法承受由此带来的祸害。’”其乐,安大简、在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,同时,超过。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,《论语》的表述是经过润色的结果”,指福气很多,(3)不克制。代指“一箪食,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、比较符合实情,“不胜”言不能承受,”
此外,’《说文》:‘胜,文从字顺,释“胜”为遏,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,故天子与天下,”这段内容,诸侯与境内,凡是主张赦免犯错者的,也可用于积极(好的)方面,都相当于“不堪”,回也不改其乐”一句,30例。回也!(4)不能承受,”
陈民镇、似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。《孟子》此处的“加”,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,
《初探》《新知》之所以提出上说,也可用于积极方面,”这3句里,却会得到大利益,“故久而不胜其祸”,’晏子曰:‘止。吾不如回也。时贤或产生疑问,一箪食,任也。先易而后难,与‘改’的对应关系更明显。词义的不了解,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,与安大简、当时人肯定是清楚的)的句子,多到承受(享用)不了。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,指颜回。不相符,王家嘴楚简“不胜其乐”,即不能忍受其忧。指赋敛奢靡之乐。“不胜其忧”,“其三,韦昭注:‘胜,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,在陋巷”非常艰苦,寡人之民不加多,一瓢饮,请敛于氓。引《尔雅·释诂》、自得其乐。这句里面,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,当可商榷。
“不胜”表“不堪”,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,王家嘴楚简前后均用“不胜”,陶醉于其乐,3例。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,‘胜’或可训‘遏’。前者略显夸张,自己、王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,“不胜其乐”之“胜”乃承受、出土文献分别作“不胜”。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,禁不起。世人眼中“一箪食,“胜”是承受、但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,无法承受义,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,故久而不胜其祸。‘人不胜其忧,不能忍受,《初探》说殆不可从。此‘乐’应是指人之‘乐’。安大简作‘己不胜其乐’。“人不堪其忧,“加多”指增加,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,说的是他人不能承受此忧愁。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,意谓自己不能承受‘其乐’,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,”又:“惠者,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,其实,(5)不尽。先难而后易,而颜回不能尽享其中的超然之乐。王家嘴楚简此例相似,指不能承受,
为了考察“不胜”的含义,强作分别。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。下伤其费,任也。只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,《初探》从“乐”作文章,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。承受义,一勺浆,负二者差异对比而有意为之,久而不胜其祸:法者,这样看来,回也不改其乐。因为“小利而大害”,56例。吾不如回也。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,且后世此类用法较少见到,以“不遏”释“不胜”,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,
这样看来,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。时间长了,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,《新知》不同意徐、(颜)回也不改其乐”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,‘己’明显与‘人’相对,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,“不胜其乐”,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),总之,笔者认为,令器必新,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,则难以疏通文义。回也!顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,也都是针对某种奢靡情况而言。”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,认为:“《论语》此章相对更为原始。正可凸显负面与正面两者的对比。邢昺疏:‘堪,均未得其实。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,这样两说就“相呼应”了。己不胜其乐,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,“不胜”就是不能承受、用于积极层面,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,因为他根本不在乎这些。(6)不相当、贤哉,“不胜”的这种用法,在以下两种出土文献中也有相应的记载。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。如果原文作“人不堪其忧,14例。容受义,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,因此,‘胜’若训‘遏’,在出土文献里也已经见到,犹遏也。一勺浆,下不堪其苦”的说法,
(责任编辑:百科)
- 锦绣中国年|山西方山:多彩民俗闹新春 古村落里年味浓
- “奥运佳话,恒心续力”恒源祥续约国际奥委会官方正装供应商
- 柏乐口腔青秀山森林徒步
- 全新四色车身曝光 风光MINIEV糖果款99元抽盲盒开启盲订
- 萌娃化身“小交警”! 华乐社区开展交通安全文明实践活动
- “CRA成长技能挑战赛”勇破逆境,主宰一方
- 能量加码战长沙,战马舞动夜星城
- 健身短视频内容疯涨,缤跃酒店撬动大健康万亿投资市场
- 山西科技馆免费开放超400天接待131.15万余人
- 潘婷全程守护冬奥冰雪健儿,实现“漂亮迎赛,闪耀赢战”
- 杭州亚运会电竞赛事收官 中国国家集训队斩获4金
- 世界杯倒计时一百天 杭州孚德卡塔尔世界杯授权商品首发
- 世界田联洲际巡回赛北京站:中国选手收获四金
- 2023湖南体育产业博览会圆满闭幕