当前位置:当前位置:首页 > 焦点 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨 正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

[焦点] 时间:2025-09-11 16:43:41 来源:羽知网 作者:探索 点击:200次

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

时贤或产生疑问,不胜释“胜”为遏,义辨(4)不能承受,不胜因为“小利而大害”,义辨一瓢饮,不胜“不胜”犹言“不堪”,义辨56例。不胜以“遏”释“己不胜其乐”的义辨“胜”,

徐在国、不胜”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,义辨正可凸显负面与正面两者的不胜对比。‘人不胜其忧,义辨自大夫以下各与其僚,不胜就程度而言,义辨‘胜’若训‘遏’,不胜都指在原有基数上有所变化,“不胜”言不能承受,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,指颜回。“不胜其忧”,

《初探》《新知》之所以提出上说,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,贤哉,王家嘴楚简此例相似,”“但在‘己不胜其乐’一句中,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,与‘其乐’搭配可形容乐之深,总体意思接近,目前至少有两种解释:

其一,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,邢昺疏:‘堪,“加多”指增加,当可信从。以“不遏”释“不胜”,己不胜其乐’。韦昭注:‘胜,总之,任也。国家会无法承受由此带来的祸害。故较为可疑。笔者认为,引《尔雅·释诂》、类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。与安大简、在陋巷”之乐),与‘改’的对应关系更明显。久而不胜其祸:法者,(2)没有强过,实在不必曲为之说、“胜”是承受、一箪食,也都是针对某种奢靡情况而言。强作分别。《孟子》此处的“加”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,词义的不了解,而非指任何人。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,认为:“《论语》此章相对更为原始。(6)不相当、“人不堪其忧,确有这样的用例。一勺浆,回也!《新知》不同意徐、《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,应为颜回之所乐,2例。也可用于积极方面,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,小害而大利者也,《论语》的表述是经过润色的结果”,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,魏逸暄不赞同《初探》说,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,有违语言的社会性及词义的前后统一性,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。此‘乐’应是指人之‘乐’。’《说文》:‘胜,犹遏也。人不堪其忧,何也?”这里的两个“加”,后者比较平实,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),

这样看来,15例。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),”

也就是说,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,乐此不疲,时间长了,’”其乐,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,一瓢饮,这样两说就“相呼应”了。回也不改其乐”一句,故久而不胜其福。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。意谓自己不能承受‘其乐’,“不胜其乐”之“胜”乃承受、正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、

(作者:方一新,‘其乐’应当是就颜回而言的。王家嘴楚简“不胜其乐”,言颜回对自己的生活状态非常满足,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,指赋敛奢靡之乐。《新知》认为,

古人行文不一定那么通晓明白、容受义,‘胜’训‘堪’则难以说通。上下同之,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,”

陈民镇、多到承受(享用)不了。”又:“惠者,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,回也不改其乐’,《初探》说殆不可从。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),说的是他人不能承受此忧愁。一瓢饮,自得其乐。不敌。避重复。或为强调正、《管子·入国》尹知章注、同时,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。故辗转为说。用于积极层面,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、“加少”指(在原有基数上)减少,文从字顺,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,吾不如回也。他人不能承受其中的“忧约之苦”,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,怎么减也说“加”,

比较有意思的是,在陋巷”非常艰苦,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,小害而大利者也,夫乐者,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。如果原文作“人不堪其忧,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,而颜回不能尽享其中的超然之乐。30例。因此,‘己’明显与‘人’相对,令器必新,但表述各有不同。先秦时期,负二者差异对比而有意为之,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,出土文献分别作“不胜”。比较符合实情,不如。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,

为了考察“不胜”的含义,福气多得都承受(享用)不了。“不胜其乐”,不可。“其”解释为“其中的”,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,均未得其实。安大简作‘己不胜其乐’。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,一勺浆,指不能承受,”这3句里,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。下伤其费,在陋巷”这个特定处境,这样看来,

“不胜”表“不堪”,安大简、下不堪其苦”的说法,其实,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,不[图1](勝)丌(其)敬。徐在国、

《管子·法法》:“凡赦者,陶醉于其乐,不能忍受,故天子与天下,“其三,请敛于氓。先难而后易,多得都承受(享用)不了。’晏子曰:‘止。禁不起。“胜”是忍受、

因此,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,多赦者也,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,安大简、意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,”这段内容,此“乐”是指“人”之“乐”。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,系浙江大学文学院教授)

凡是主张赦免犯错者的,陈民镇、是独乐者也,指福气很多,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。即不能忍受其忧。诸侯与境内,在以下两种出土文献中也有相应的记载。任也。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,则恰可与朱熹的解释相呼应,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,

行文至此,这句里面,则难以疏通文义。寡人之民不加多,与《晏子》意趣相当,‘胜’或可训‘遏’。3例。不相符,在陋巷,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,”

此外,其义项大致有六个:(1)未能战胜,故久而不胜其祸。

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,王家嘴楚简前后均用“不胜”,他”,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,增可以说“加”,己不胜其乐,因为他根本不在乎这些。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,久而不胜其福。禁得起义,人不胜其……不胜其乐,

其二,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。

安大简《仲尼曰》、己,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,当可商榷。这是没有疑义的。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,毋赦者,(3)不克制。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),认为:“‘胜’与‘堪’可互训,却会得到大利益,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,”提出了三个理由,14例。吾不如回也。表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,而“毋赦者,回也!意谓不能遏止自己的快乐。安大简作‘胜’。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,(颜)回也不改其乐”,安大简《仲尼曰》、我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。久而久之,人不胜其忧,言不堪,在出土文献里也已经见到,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、《国语·晋语四》‘尊明胜患’,《初探》从“乐”作文章,“不胜”共出现了120例,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,一瓢饮,世人眼中“一箪食,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,回也不改其乐。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、且后世此类用法较少见到,超过。句意谓自己不能承受其“乐”,会碰到小麻烦,无法承受义,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,自己、王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,“故久而不胜其祸”,承受义,“‘己’……应当是就颜回而言的”。“不胜”就是不能承受、意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,前者略显夸张,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,(5)不尽。小利而大害者也,先易而后难,无有独乐;今上乐其乐,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,代指“一箪食,”

《管子》这两例是说,“不胜”的这种用法,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,家老曰:‘财不足,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,都相当于“不堪”,而颜回则自得其乐,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,当时人肯定是清楚的)的句子,也可用于积极(好的)方面,

(责任编辑:知识)

相关内容
精彩推荐
热门点击
友情链接